为游戏“正名” 国外大作中蛋疼的中文译名
大陆译名:武者之心 台湾地区译名:侍魂無双号 波斯王子:武者之心——波斯王子:侍魂無双,后者不失霸气,但明显日系痕迹太重,而且经不起推敲~
|
本新闻及文章仅代表发表厂商及作者观点,不代表叶子猪本身观点!