为游戏“正名” 国外大作中蛋疼的中文译名
大陆译名:极品飞车 台湾地区译名:极速快感 极品飞车——极速快感,这个我挺台湾,极品一词太过泛滥,形容赛车不太恰当,飞车虽然清楚地表明了游戏性质,但过于直白,台湾译名比较意象化,略胜一筹~ [编辑:梦里花落]
|
本新闻及文章仅代表发表厂商及作者观点,不代表叶子猪本身观点!