您的位置: >单机游戏>游戏新闻>

为游戏“正名” 国外大作中蛋疼的中文译名

  大陆译名:极品飞车 台湾地区译名:极速快感

  极品飞车——极速快感,这个我挺台湾,极品一词太过泛滥,形容赛车不太恰当,飞车虽然清楚地表明了游戏性质,但过于直白,台湾译名比较意象化,略胜一筹~


 
[编辑:梦里花落]
分享到:
上一篇:BUG之王《狙击手:幽灵战士》销量破200万 下一篇:号称“异形前传”普罗米修斯预告片的预告片
更多
相关资讯
热点排行